ภาษาลาวมีพื้นฐานบางอย่างคล้ายกับภาษาไทย จึงทําให้นักศึกษาที่เป็นคนไทย สามารถเรียนรู้ภาษาลาวได้ในเวลาอันรวดเร็ว ส่วนการเขียนภาษาลาวมีลักษณะการเขียนคือเขียนตามเสียงผู้พูด จะเป็นคําที่มาจากภาษาใดก็ตาม เขียนอ่านให้ได้ตามเสียงที่พูดกันในภาษาลาว หรือพูดแบบง่ายๆ คือ เขียนอย่างลาว เพราะคนลาวด้องการมีเอกลักษณ์เป็นของตนเอง เวลาเขียนจึงไม่ค้านึงถึงหลักไวยากรณ์มากนัก หวังว่านักศึกษา และผู้สนใจจะฝึกฝนด้วยตนเองได้ในระยะเวลาอันสั้น
การทักทาย และการแนะนำ (ການທັກທາຍ ແລະ ການແນະນຳ)
คำอ่านภาษาลาว | คำอ่านภาษาไทย | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
ສະບາຍດີ | สะบายดี | สวัสดี (ใช้ทักทายตลอดเวลา) |
ສະບາຍດີບໍ | สะบายดีบ่อ | สบายดีไหม |
ສະບາຍດີເຈົ້າ | สะบายดีเจ้า | สบายดีค่ะ (ครับ) |
ລາກ່ອນ | ลาก่อน | ลาก่อน |
ແລ້ວພົບກັນໃຫມ່ | แล้วพบกันใหม่ | แล้วพบกันใหม่ |
ຈັກນ້ອຍພົບກັນ | จักน้อยพบกัน | เดี๋ยวพบกัน |
ແລ້ວພົບກັນອີກເດີ້ | แล้วพบกันอีกเด้อ | แล้วพบกันอีกนะ |
ຄົງຊິໄດ້ພົບກັນອີກ | คงซิได้พบกันอีก | คงจะได้พบกันอีก |
ເຈົ້າຊື່ຫຍັງ | เจ้าซื่อหยัง | คุณชื่ออะไรคะ (ครับ) |
ຂ້ອຍຊື່ທອງຄຳ | ข้อยซื่อทองคำ | ฉันชื่อทองคำ |
ຂໍໃຫ້ຂ້ອຍແນະນຳໂຕເອງກ່ອນເຈົ້າ | ขอให้ข้อยแนะนำโตเองก่อนเจ้า | ขอให้ผมแนะนำตัวเองก่อนครับ |
ຂໍແນະນຳໃຫ້ເຈົ້າຮູ້ຈັກກັບທອງດີ | ขอแนะนำให้เจ้าฮู้จักกับทองดี | ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับทองดี |
ເຈົ້າຮູ້ຈັກກັນຫຼືຍັງ | เจ้าฮู้จักกันหรือยัง | คุณรู้จักกันหรือยัง |
ເຈົ້າເຄີຍຮູ້ຈັກກັນມາກ່ອນຫຼືບໍ | เจ้าเคยฮู้จักกันมาก่อนหรือบ่อ | คุณเคยรู้จักกันมาก่อนหรือเปล่า |
ຍິນດີທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກກັບເຈົ້າ (ທ່ານ) | ยินดีที่ได้ฮู้จักกับเจ้า (ท่าน) | ยินดีที่ได้รู้จักคุณ |
ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ່ | เจ้าสะบายดีบ่อ | คุณสบายดีหรือเปล่าคะ (ครับ) |
ສະບາຍດີຂອບໃຈ | สะบายดีขอบใจ | สบายดี ขอบคุณ |
ເປັນແນວໃດແຫນ່ | เป็นแนวใดแหน่ | เป็นอย่างไรบ้าง |
ເຈົ້າເຮັດຫຍັງຢູ່ຄູ່ມື້ນີ້ | เจ้าเฮ็ดหยังอยู่คู่มื้อนี้ | คุณทำอะไรอยู่ทุกวันนี้ |
ວັນເສົານີ້ເຈົ້າວ່າງບໍ່ | วันเสาร์นี้เจ้าว่างบ่อ | วันเสาร์นี้คุณว่างไหม |
ເຈົ້າສິມາກິນເຂົ້າແລງນຳເຮົາໄດ້ບໍ່ | เจ้าสิมากินข้าวแลงนำเฮาได้บ่อ | คุณมาทานข้าวเย็นกับเราได้ไหม |
ມີອິຫຍັງຜິດປົກກະຕິຫຼືບໍ່ | มีอิหยังผิดปกติหรือบ่อ | มีอะไรผิดปกติหรือเปล่า |
ຂ້ອຍຮູ້ສຶກບໍ່ຄ່ອຍສະບາຍ | ข้อยฮู้สึกบ่อค่อยสะบาย | ผมรู้สึกไม่ค่อยสบาย |
ເປັນຫຍັງຫຼືບໍ່ | เป็นหยังหรือบ่อ | เป็นอะไรหรือเปล่า |
ຂ້ອຍເຈັບຫົວຫຼາຍ | ข้อยเจ็บหัวหลาย | ผม (ฉัน) ปวดศีรษะมาก |
ໄປຫານາຍຫມໍແລ້ວຍັງ | ไปหานายหมอแล้วยัง? | ไปหาหมอหรือยัง |
ຈັກນ້ອຍກໍເຊົາ | จักน้อยก็เซา | เดี๋ยวก็หาย |
ກິນຢາແລ້ວຫຼືຍັງ | กินยาแล้วหรือยัง | ทานยาแล้วหรือยัง? |
ກິນຢາແກ້ປວດໄປສອງກ້ອນແລ້ວ | กินยาแก้ปวดไปสองก้อนแล้ว | ทานยาแก้ปวดไปสองเม็ดแล้ว |
ຍິນດີທີໄດ້ພໍ້ເຈົ້າ | ยินดีที่ได้พ้อเจ้า | ยินดีที่ได้พบคุณ |
ດີໃຈທີໄດ້ພົບເຈົ້າອີກ | ดีใจที่ได้พบเจ้าอีก | ดีใจที่ได้พบคุณอีก |
ຂໍໃຫ້ໂຊກດີ | ขอให้โซกดี | ขอให้โชคดี |
ຂໍໃຫ້ເດີນທາງໂດຍສະຫວັດດິພາບ | ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ | ขอให้เดินทางโดสวัสดิภาพ |
ຕອນນີ້ຄ່ອຍຍັງຊົ່ວແລ້ວບໍ່ | ตอนนี้ค่อยยังซั่วแล้วบ่อ | ตอนนี้ค่อยยังชั่วหรือยัง |
ດີຂຶ້ນຫຼາຍແລ້ວເຈົ້າ | ดีขึ้นหลายแล้วเจ้า | ดีขื้นมากแล้วครับ (ค่ะ) |
ວັນອາທິດນີ້ເຈົ້າວ່າງບໍ່ | วันอาทิตย์นี้เจ้าว่างบ่อ | วันอาทิตย์นี้ว่างไหม |
ໄປກິນເຂົ້າແລງບ້ານອ້າຍແນ້ | ไปกินข้าวแลงบ้านอ้ายแน้ | ไปทานข้าวเย็นที่บ้านพี่สิ |
ໄປເຈົ້າ ໄປຄັກໆ | ไปเจ้า ไปคักๆ | ไปครับ ไปแน่ๆ |
ຖ້າແນວນັ້ນພໍ້ກັນແລງວັນອາທິດເດີ້ | ถ้าแนวนั้นพ้อกันแลงวันอาทิตย์เด้อ | ถ้าอย่างงั้นพบกันเย็นวันอาทิตย์นะ |
ແລ້ວພໍ້ກັນເຈົ້າ | แล้วพ้อกันเจ้า | แล้วพบกันครับ |